LERROA
ARTXIBOA
EDUKIA
DESKRIBAPEN ONOMASTIKOA
DESKRIBAPEN TOPONIMIKOA
ESKRIBAUA
AMAIERA DATA
HASIERA DATA
FOLIO
FOLIO_S
ID
HERRIA
MATERIA_S
BEHAKETAK
KATALOGO ZENBAKIA
LIBURUKIA
ESTEKAK
426 Archivo Histórico Provincial de Álava Contrato matrimonial entre Simón de Echevarria, vecino de Lezama, y María Prudencia de Iturrate, natural de Sarria. Es un contrato muy extenso debido a la notoriedad de ambas familias y a la posesión de múltiples bienes, entre ellos, parte de la ferrería de Ziorraga/Ciorraga. de Echevarria, Simón; de Iturrate, María Prudencia Toponimia mayor: Lezama; Sarria; Baranbio/Barambio Toponimia menor: ECHEVARRI, Ciorraga, ferrería de; OTAZAOGUI (Baranbio) Pedro Vea Murguía 1799/05/14 1799/05/14 224-235 84 a 90 426 Murgia Contrato matrimonial Contiene, entre la transcripción del contrato , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
427 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de poder otorgada por Juan de Landaluce, vecino de Zarate/Zárate, a favor de Bruno Rueda, procurador de Gasteiz/Vitoria, para que le represente ante las justicias pertinentes para reclamar su herencia en el patronato de la capellanía fundada por Pedro Ochoa de Balda y Catalina Ochoa de Balda en la iglesia parroquial de San Pedro, de Zarate/Zárate. de Landaluce, Juan; Rueda, Bruno; Ochoa de Balda, Pedro; Ochoa de Balda, Catalina Toponimia mayor: Zarate/Zárate; Gasteiz/Vitoria Pedro Vea Murguía 1799/05/08 1799/05/08 236-238 60 a 61 427 Murgia Escritura de poder Contiene, entre la transcripción de la escritura , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
428 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de censo de 100 ducados de principal y 30 reales de renta anual otorgada por José Ochoa de Eribe y Juan Ochoa de Eribe, hermanos, a favor de Miguel Pérez de Arriba, María de Goya y Juan Pérez de Arriba, su hijo, todos vecinos de Domaikia/Domaiquia. de Ochoa de Eribe, Juan; de Ochoa de Eribe, José; Pérez de Arriba, Miguel; Juan; de Goya, María Toponimia mayor: Domaikia/Domaiquia Toponimia menor: RIAVERde; PERal de VIDAURRE (Domaikia) Pedro Vea Murguía 1799/04/27 1799/04/27 206-209 66 a 69 428 Murgia Escritura de censo Contiene, entre la transcripción de la escritura , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
429 Archivo Histórico Provincial de Álava Contrato matrimonial entre Domingo de Ochoa Eribe y Simona de Larrea, vecinos de Domaikia/Domaiquia. de Ochoa de Eribe, Domingo; de Larrea, Simona Toponimia mayor: Domaikia/Domaiquia Pedro Vea Murguía 1799/04/27 1799/04/27 210-216 70 a 71 429 Murgia Contrato matrimonial Contiene, entre la transcripción del contrato , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
430 Archivo Histórico Provincial de Álava Contrato matrimonial entre Santiago de Urrutia, natural de Gilierna/Guillerna y Josefa de Larrea, vecina de Domaikia/Domaiquia. de Urrutia, Santiago; de Larrea, Josefa Toponimia mayor: Domaikia/Domaiquia; Gilierna/Guillerna Toponimia menor: Sautu (Gilierna) Pedro Vea Murguía 1799/04/27 1799/04/27 216-219 72 a 73 430 Murgia Contrato matrimonial Contiene, entre la transcripción del contrato , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
431 Archivo Histórico Provincial de Álava Contrato matrimonial entre Domingo de Larrea, vecino de Domaikia/Domaiquia y María Antonia de Urrutia, vecina de Gilierna/Guillerna. de Larrea, Domingo; de Urrutia, María Antonia Toponimia mayor: Domaikia/Domaiquia; Gilierna/Guillerna; Ametzaga/Amezága Toponimia menor: Ibarrondo (Ametzaga) Pedro Vea Murguía 1799/04/27 1799/04/27 220-223 72 a 73 431 Murgia Contrato matrimonial Contiene, entre la transcripción del contrato , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
432 Archivo Histórico Provincial de Álava Carta de pago de 1.911 reales de vellón y 30 maravedís otorgada por Mateo de Larrea, como marido legítimo de Francisca Sáenz del Abad, vecinos de Jugo, a favor de las obras pías fundadas por Juan de Ugarte en el valle de Zuia/Zuya. de Larrea, Mateo; Sáenz del Abad, Francisca; de Ugarte, Juan Toponimia mayor: Zuia/Zuya; Jugo Pedro Vea Murguía 1799/04/21 1799/04/21 202-206 64 a 65 432 Murgia Carta de pago Contiene, entre la transcripción de la carta , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
433 Archivo Histórico Provincial de Álava Testamento otorgado por Rosa de Izaga, viuda de José Pérez de Uriondo, vecinos de Markina/Marquina, a favor de sus hijos Antonio y Teresa de Pérez de Uriondo. de Izaga, Rosa; Pérez de Uriondo, José; Pérez de Uriondo, Antonio; Pérez de Uriondo, Teresa Toponimia mayor: Markina/Marquina; Bitoriano/Vitoriano Toponimia menor: ARARGA; Arcochi (Bitoriano); Ascarrio (Murgia) Pedro Vea Murguía 1799/03/15 1799/03/15 198-202 51 a 53 433 Murgia Testamento Contiene, entre la transcripción del testamento , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
434 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de arrendamiento otorgada por Marcos de Anda, vecino de Ametzaga/Amezága, a favor de Bernardino Martínez de Murguía, su suegro, vecino de Murgia/Murguía, de una casa sita en Murguía, junto a los puentes de la Audiencia Vieja, en término de Logorri, por 4 fanegas de trigo. de Anda, Marcos; Martínez de Murguía, Bernardino Toponimia mayor: Murgia/Murguía; Ametzaga/Amezága Toponimia menor: LOGORRI (Murgia) Pedro Vea Murguía 1799/03/13 1799/03/13 193-195 47 a 48 434 Murgia Escritura de arrendamiento Contiene, entre la transcripción de la escritura , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
435 Archivo Histórico Provincial de Álava Licencia otorgada por Josefa de Iturricha, vecina de Domaikia/Domaiquia a favor de su hija Juana de Abecia para que pueda contraer matrimonio con Vicente de Abecia, vecino de Madrid, ambos hijosdalgos. de Iturricha, Josefa; de Abecia Iturricha, Juana; de Abecia, Vicente Toponimia mayor: Domaikia/Domaiquia; Madrid Pedro Vea Murguía 1799/03/13 1799/03/13 196-198 49 a 50 435 Murgia Licencia para contraer matrimonio (asenso) Contiene, entre la transcripción de la licencia , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
436 Archivo Histórico Provincial de Álava Testamento otorgado por José de Ullivarri, vecino de Markina/Marquina, casado en segundas nupcias con Manuela de Aspe, con la que tiene tres hijos menores, José Antonio, María Catalina e Isidora de Ullivarri, para los que nombra tutores a su hermano y cuñados: Martín de Ullivarri, vecino de Zarate/Zárate, Francisco de Landa, vecino de Bitoriano/Vitoriano y Baltasar de Aspe, vecino de Zarate/Zárate, ya que su mujer está también enferma. Aparte hace la repartición de bienes entre sus herederos. de Ullivarri, José; de Aspe, Manuela; de Ullivarri, José Antonio; María Catalina; Isidora; de Ullivarri, Martín; de Landa, Francisco; de Aspe, Baltasar Toponimia mayor: Bitoriano/Vitoriano; Markina/Marquina; Zarate/Zárate Toponimia menor: ZADITURRI; RATURETA (Markina) Pedro Vea Murguía 1799/03/12 1799/03/12 184-192 41 a 44 436 Murgia Testamento Contiene, entre la transcripción del testamento , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
437 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de reconocimiento de censo de 40 ducados de principal, y 13 reales y 26 maravedís de renta anual otorgada por Gregorio de Iturrate y su mujer María de Armentia, vecinos de Bitoriano/Vitoriano, a favor de la capellanía que fundó Martín Sáenz de Buruaga, Arcediano de Jugo y del que es capellán Domingo Ruiz de Asua, cura de Ciriano/Ciriano. de Iturrate, Gregorio; de Armentia, María; Sáenz de Buruaga, Martín; Ruiz de Asua, Domingo Toponimia mayor: Bitoriano/Vitoriano; Jugo; Ziriano/Ciriano Pedro Vea Murguía 1799/03/10 1799/03/10 180-184 39 a 40 437 Murgia Escritura de reconocimiento de censo Contiene, entre la transcripción de la escritura , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
438 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de retroventa otorgada por Gabriel de Aspe a favor de José Ortiz de Zárate, vecinos de Luquiano/Lukiano, de las heredades sitas en los términos de Labasolo y Arechalde (Lukiano) que compró a Adrián Ortiz de Zárate, vecino de Aperregi/Aperregui, hermano de José y que eran herencia familiar de los Ortiz de Zárate. López de Aspe, Gabriel; Ortiz de Zárate, Adrián; Ortiz de Zárate, José Toponimia mayor: Lukiano/Luquiano; Aperregi/Aperregui Toponimia menor: LABASOLO; ARECHALde (Lukiano) Pedro Vea Murguía 1799/03/08 1799/03/08 175-180 37 a 38 438 Murgia Escritura de retroventa Contiene, entre la transcripción de la escritura , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
439 Archivo Histórico Provincial de Álava Testamento otorgado por Gertrudis López de Letona, viuda de Joaquín de Alsasua, vecinos de Bitoriano/Vitoriano a favor de sus hijos: Santos, Domingo, María Bonifacia y Magdalena de Alsasua López de Letona. López de Letona, Gertrudis; de Alsasua, Joaquín; de Alsasua López de Letona, Santos; Domingo; María Bonifacia y Magdalena Toponimia mayor: Bitoriano/Vitoriano Toponimia menor: SARRIGUTI (Bitoriano) Pedro Vea Murguía 1799/02/25 1799/02/25 172-175 31 a 32 439 Murgia Testamento Contiene, entre la transcripción del testamento , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
440 Archivo Histórico Provincial de Álava Contrato matrimonial entre José de Urquiza, vecino de Murgia/Murguía, y María Gregoria de Iturrate, vecina de Lukiano/Luquiano. Se trata de un amplio contrato matrimonial, ya que ambos provienen de familias con un poder adquisitivo alto. Una de las donaciones es la casa de los Urquiza, en Murgia, conocida también, según E. Murguía, como la "casa Vivanco". de Urquiza, José; de Iturrate, María Gregoria Toponimia mayor: Murgia/Murguía; Lukiano/Luquiano Toponimia menor: ZUBICHU (no concreta su ubicación); Vivanco, casa (Murgia) Pedro Vea Murguía 1799/02/24 1799/02/24 164-171 27 a 30 440 Murgia Contrato matrimonial Contiene, entre la transcripción del contrato , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
441 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de convenio otorgada por Atanasio y Silvestre Sáenz de Lafuente, Tomás y Manuel de Jugo y Antonio de Uriarte, vecinos de Aretxaga/Arechaga. Acuerdan una serie de puntos para mantener las nuevas heredades y tierras que han construido y comenzado a labrar en los términos de debajo de la Iglesia, Becoberrio, La Peña y Arrechausasi, y que estaban despoblados. Sáenz de Lafuente, Atanasio; Sáenz de Lafuente, Silvestre; de Jugo, Tomás; de Jugo, Manuel; de Uriarte, Antonio Toponimia mayor: Aretxaga/Arechaga Toponimia menor: deBAJO de la IGLESIA; BECOBERRIO; La PEÑA; ARRECHAUSASI (Aretxaga) Pedro Vea Murguía 1799/02/17 1799/02/17 157-163 25 a 26 441 Murgia Escritura de convenio Contiene, entre la transcripción de la escritura , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
442 Archivo Histórico Provincial de Álava Contrato matrimonial entre Luis López de Juan Abad, vecino de Bitoriano/Vitoriano, y Tecla Martínez de Murguía, vecina de Lukiano/Luquiano. López de Juan Abad, Luis ; Martínez de Murguía, Tecla Toponimia mayor: Lukiano/Luquiano; Bitoriano/Vitoriano Toponimia menor: UBERRO (Lukiano) Pedro Vea Murguía 1799/02/11 1799/02/11 141-146 18 a 19 442 Murgia Contrato matrimonial Contiene, entre la transcripción del contrato , comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
443 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de poder otorgada por la Junta de Hijosdalgo del valle de Zuia/Zuya, a favor de Francisco Antonio de Sautu, Diego de Izaga y Vicente de Abecia, éste vecino de Madrid, para que en su nombre les representen ante el Consejo de Guerra y demás tribunales que competa y declare a la Junta de Hijosdalgo, libre de la contribución de bagaje de 50 carros, impuesto en 1795, para conducir efectos del ejercito francés, y del que sólo debía hacerse cargo el Estado General de Hombres Buenos. de Sautu, Francisco Antonio; de Izaga, Diego; de Abecia, Vicente Toponimia mayor: Madrid; Zuia/Zuya Pedro Vea Murguía 1799/02/10 1799/02/10 117-126 13 a 17 443 Murgia Escritura de poder Contiene, entre la transcripción de la escritura, comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
444 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de convenio entre los herederos de María Santos Ortiz de Zárate, arrendataria de la casa-torre de La Encontrada, para ceder el arriendo de la misma a favor de Pedro Vea Murguía, vecino del valle de Zuya. Santos Ortiz de Zárate, María; Vea Murguía, Pedro Toponimia mayor: Zuia/Zuya; Lukiano/Luquiano; Toponimia menor: La Encontrada (Zuia) Andrés Lorenzo de Lezana 1799/02/07 1799/02/07 233-236 29 a 35 444 Murgia Escritura de convenio 1.967 3
445 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de poder otorgada por Domingo Ortiz de Zárate, vecino de Murgia/Murguía, a favor de Francisco Ramón de Villachica, natural de Menagarai/MenaGaray, para que en su nombre le represente en los litigios de la herencia de la que es heredera su mujer María Anicesia de Beraza, vecina de Murgia/Murguía. Ortiz de Zárate, Domingo; de Villachica, Francisco Ramón; de Beraza, María Anicesia Toponimia mayor: Murgia/Murguía; Menagarai/Menagaray Pedro Vea Murguía 1799/01/28 1799/01/28 115-117 7 445 Murgia Escritura de poder Contiene, entre la transcripción de la escritura, comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
446 Archivo Histórico Provincial de Álava Apeo entre la justicia del valle de Zuia/Zuya y el concejo de Lukiano/Luquiano de los mojones que dividen los montes comunes del valle con la dehesa de Lukiano/Luquiano. Toponimia mayor: Zuia/Zuya; Lukiano/Luquiano Toponimia menor: PELICAMENDI; BEURIO; ARROBI (Zuia y Lukiano) Isidro de Larrea 1798/12/24 1798/12/24 93-96 16 446 Murgia Apeo 1.622 3
447 Archivo Histórico Provincial de Álava Apeo entre el valle de Zuia/Zuya y el concejo de Gilierna/Guillerna de la corralada de Maiztolaza. Toponimia mayor: Zuia/Zuya; Gilierna/Guillerna Toponimia menor: MAIzTOLAZA; PEÑA de TOBA (Zuia y Gilierna) Pedro Vea Murguía 1798/12/16 1798/12/16 15-19 186 a 188 447 Murgia Apeo 1.564 5
448 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de compraventa de tres heredades en Jugo otorgada por José de Vea, vecino de Markina/Marquina, a favor de su hermano, Félix de Vea, vecino de Jugo, por 670 reales de vellón. de Vea, José; de Vea, Félix Toponimia mayor: Jugo; Markina/Marquina Toponimia menor: Chimiro; Laube; Larrinzar (Jugo) Pedro Vea Murguía 1798/11/12 1798/11/12 7-10 168 a 169 448 Murgia Venta de heredades Contiene entre la transcripción de la escritura comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
449 Archivo Histórico Provincial de Álava Testamento otorgado por Catalina de Jugo, vecina de Jugo, viuda de Manuel de Echevarría. de Jugo, Catalina; de Echevarría, Manuel; de Echevarría, José; de Echevarría, Teresa; ROMANA de Palacios, Teresa; Toponimia mayor: Jugo Toponimia menor: UJALETA; TREMJARUBE (Jugo) Pedro Vea Murguía 1798/11/09 1798/11/09 10-14 159 a 160 449 Murgia Testamento Contiene entre la transcripción del testamento comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6
450 Archivo Histórico Provincial de Álava Escritura de venta otorgada por el concejo de Murgia/Murguía a Domingo Ortiz de Zárate, vecino de Murgia, de 427 estados de tierra con todas sus entradas y salidas, en término de Biquillano, por cuantía de 800 reales de vellón. Ortíz de Zárate, Domingo Toponimia mayor: Murgia/Murguía Toponimia menor: Biquillano; SAN Martín (Murgia) Pedro Vea Murguía 1798/10/03 1798/10/03 15-22 155 a 158 450 Murgia Escritura de venta Contiene entre la transcripción de la escritura comentarios de Eugenio Murguía sobre prácticas y usos de la época. 1.564 6